Перейти до основного вмісту

Noun-Verb Combinations Part 2

📘 Vocabulary

Noun-Verb CombinationMeaning (DE)Meaning (EN)
zu Ende seinenden, beendet seinto be over
zu Ende gehenendento be coming to an end
eine Entscheidung treffenentscheidento make a decision
einen Entschluss fassensich entschließento make a decision (after careful thought)
Erwartungen erfüllenErwartungen gerecht werdento meet expectations
jdm. eine Freude machenjdn. mit etw. erfreuento give someone pleasure
Geborgenheit gebenSicherheit gebento give a sense of security/warmth
auf andere Gedanken kommensich ablenkento get one's mind off things
sich über etw. Gedanken machenüber etw. nachdenkento think about something
an seine Grenzen stoßenan einem Punkt ankommen, wo man nicht mehr kannto reach one's limits

📌 Examples & Explanations

  • zu Ende sein
    Als der Krieg zu Ende war, kehrten viele Flüchtlinge nach Hause zurück.
    When the war was over, many refugees returned home.
    👉 Used when something has completely ended.

  • zu Ende gehen
    Mein Urlaub geht bald zu Ende.
    My vacation is coming to an end soon.
    👉 Expresses that something is nearing its end.

  • eine Entscheidung treffen
    Tim trifft eine Entscheidung.
    Tim makes a decision.
    👉 Common expression for making a decision.

  • einen Entschluss fassen
    Milo Hansen hat den Entschluss gefasst, sich selbstständig zu machen.
    Milo Hansen made the decision to become self-employed.
    👉 More formal than "eine Entscheidung treffen", implies careful consideration.

  • Erwartungen erfüllen
    Tim wollte nicht immer nur Erwartungen erfüllen, sondern sein eigenes Leben leben.
    Tim didn’t always want to just meet expectations; he wanted to live his own life.
    👉 Used when talking about societal, parental, or personal expectations.

  • jdm. eine Freude machen
    Wenn ihr alte Klamotten verschenkt, macht ihr anderen eine Freude.
    If you give away old clothes, you make others happy.
    👉 Expresses a kind act that brings joy to others.

  • Geborgenheit geben
    Sein Vater hat ihm viel Geborgenheit gegeben.
    His father gave him a great sense of security and warmth.
    👉 "Geborgenheit" conveys a feeling of being safe and cared for.

  • auf andere Gedanken kommen
    Lass uns spazieren gehen. So kommst du auf andere Gedanken.
    Let’s go for a walk. That will help you get your mind off things.
    👉 Describes shifting focus away from worries or negative thoughts.

  • sich über etw. Gedanken machen
    Man sollte sich rechtzeitig Gedanken über die Zukunft machen.
    One should think about the future in good time.
    👉 Expresses reflection or concern about something.

  • an seine Grenzen stoßen
    Bei der Arbeit mit Kindern ist er oft an seine Grenzen gestoßen.
    When working with children, he often reached his limits.
    👉 Used when physical, emotional, or mental limits are reached.

🍅