Перейти до основного вмісту

Nomen Verb Verbindungen Teil 10

📘 Nomen-Verb-Verbindungen – Teil 10

Nomen-Verb-VerbindungBedeutung (DE)Meaning (EN)
in Betracht kommenmöglich seinbe possible / be considered
in Betracht ziehenüberlegenconsider / take into consideration
Bezug nehmen aufsich beziehen aufrefer to / mention
zur Diskussion stehendiskutiert werdenbe up for discussion
Eindruck machen aufbeeindruckenmake an impression on
etw. zu Ende bringenetw. abschließen / beendenbring to an end / complete
in Erfüllung gehensich erfüllen(wish, desire) come true
die Erlaubnis erteilen zuerlaubengrant permission to
einen Fehler begehenetw. Falsches tunmake a mistake
die Flucht ergreifen vorfliehenflee from / take flight

📌 Examples & Explanations

  • in Betracht kommen
    Zur Lösung kommen mehrere Möglichkeiten in Betracht.
    Several options are being considered for the solution.
    👉 Used in decision-making or situation analysis contexts.

  • in Betracht ziehen
    Viele ziehen in Betracht, umzuziehen.
    Many people are considering moving house.
    👉 Common in administrative and academic language.

  • Bezug nehmen auf
    Ich nehme Bezug auf Ihren Artikel.
    I am referring to your article.
    👉 Used in letters, emails, academic feedback or comments.

  • zur Diskussion stehen
    Mehrere Lösungen stehen zur Diskussion.
    Several solutions are up for discussion.
    👉 Neutral, open phrasing, often used in meetings, academic settings.

  • Eindruck machen auf
    Das Engagement vieler macht großen Eindruck.
    The commitment of many people makes a great impression.
    👉 A polite and formal way to compliment someone.

  • etw. zu Ende bringen
    Wir müssen das Projekt zu Ende bringen.
    We must complete the project.
    👉 Emphasizes finishing something thoroughly, not leaving it unfinished.

  • in Erfüllung gehen
    Mein größter Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
    My greatest wish has come true.
    👉 Emotional expression, used for dreams and hopes.

  • die Erlaubnis erteilen zu
    Der Chef erteilte die Erlaubnis, ...
    The boss granted permission to...
    👉 More polite and formal than “erlauben.”

  • einen Fehler begehen
    Ich habe einen großen Fehler begangen.
    I made a big mistake.
    👉 Used in apologies or self-criticism.

  • die Flucht ergreifen vor
    Der Dieb ergriff die Flucht.
    The thief took flight.
    👉 Vivid phrasing, often used in news reports or stories.

🍅